Visual Artist
Toni Giró’s art practice has highlighted the difficulties implicit to translations, which, with plays on words and visual devices taken to literal paroxysm, reveal its imperfection and mainly its impossibility. Translation is thus an often intended allegory of breakdowns in communications which affect the public sphere. The works often portray the less of sense of words and reveal the new meanings these words can adopt when placed in contexts where they do not belong. In all it would be a coincidence for us to have to seek out the uses and abuses of the written language. Thus, in today’s world, which is eminently audiovisual, the languages of pictures become illusionist machines where manipulations and instrumentalism are the currency.
Whether through sculpture, installations or through an extensive series of drawings, photographs and video projects, the themes in his work are those found within the hunt for that type of plastic expression which transmits, with a sense of humor and irony, a subtle apprehension of the real.